Размер:
AAA
Цвет: CCC
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта
Поиск
Связь с предками

Чувашию называют краем ста тысяч песен, ста тысяч вышивок и узоров. Традиции предков чувашский народ чтит и уважает, где бы он ни был, а рукоделие считается важным занятием для девочек с ранних лет. Людмила Макарова, уроженка села Ахрат Самарской области, с декоративно-прикладным искусством тоже связана с самого детства. Вышивает, вяжет, плетет, а не так давно увлеклась бисерным ткачеством. Своим опытом и знаниями с радостью делится с сельскими детьми. 

От носков до герданов

Людмила Макарова вспоминает, что рукоделие в ее жизни началось с шерстяных носков, которые в детстве научила вязать спицами бабушка. После были шапки, шарфы, снуды, варежки и многое другое. Со временем Людмила освоила и крючок, влюбилась в филейные узоры – это техника вязания ажурного полотна, когда чередуются воздушные петельки, столбики и пустые клетки. В итоге получаются затейливые мотивы и даже целые картины.

Потом в жизни рукодельницы из Похвистневского района появилась вышивка: крестом, полукрестом, а также с использованием бисера. Людмила создала целую коллекцию картин. Также она научилась делать тряпичных народных кукол, занималась изготовлением бискорню – это крохотные подушечки, которые часто используются как игольницы или аксессуар в рукоделии. На одном из жизненных этапов мастерица из Ахрата освоила полутканье – чичковское плетение домашних ковриков. К слову, в 2023 году эта ремесленная технология была признана объектом нематериального наследия народов России. Подобный способ плетения родом из деревни Чичково Иркутской области. Больше нигде в стране он не встречается.

– Коврики могут быть круглые, овальные, прямо­угольные. Из старых ненужных тряпок и вещей нужно нарезать ленты шириной пять сантиметров, в длину до одного метра. Я помню, похожие коврики вязала крючком моя бабушка, но эти плетутся просто руками, очень долговечные. Вообще безотходное производство получается, у меня дошло до того, что все тряпки дома израсходовала и стала выпрашивать старые вещи у родственников и знакомых, – смеется Людмила. – Узнала про эту технику года четыре назад, подтолкнул меня к этому сын. Увидел, как у нас в клубе такие коврики плетут, и стал меня упрашивать с ним сделать такой же.

Мастерица признается, что каждый вид рукоделия увлекает ее на какой-то определенный промежуток времени, а когда все идеи воплощены в жизнь, женщина переключается на что-то новенькое. Так, три года назад Людмила влюбилась в бисерное ткачество на станке и пока сосредоточена именно на нем. Училась ткать по видеоурокам в интернете.

– Для меня рукоделие – это мир прекрасного. Когда я занимаюсь каким-то видом декоративно-прикладного искусства, меня это очень успокаивает, настроение улучшается, приходят новые творческие идеи в голову, – рассказывает Людмила.

Украшения со смыслом

В настоящий момент один за другим сельчанка создает из бисера герданы, или, как их еще называют, гайтаны – старинные украшения в виде полоски, которая надевается на шею и соединяется на груди медальоном. Как минимум 30 штук уже вышли из-под рук мастерицы. Узоры для них Людмила Макарова часто выбирает традиционные – чувашские, мордовские, славянские. Среди ее работ есть гердан с орнаментом, который использовали в своей вышивке местные аверкинско-ибряйкинские чуваши, то есть за пределами Самарской области его точно не встретить. Такие работы – настоящий клад, они помогают сохранить историю предков в современном виде.

– Наш народ исторически любит вышивать. Основной цвет вышивок – красный в разных оттенках. Это символ жизни, источник счастья. Яркая особенность чувашской вышивки – отсутствие изнанки, а еще черный контур. Черный – цвет земли. Есть основные традиционные орнаменты нашего народа, которые я уже перенесла на герданы из бисера. Например, узоры, символизирующие братство, единство рода, плодородие, а также чувашское солнце, чувашский флаг, где изображено древо жизни – символ нашего этноса. Это мой вклад в сохранение чувашских традиций, – говорит мастерица из самарской глубинки.

Популярностью пользуются украшения с мордовскими узорами, их Людмила Макарова с удовольствием выполняет в бисере. А однажды клиентка попросила ее исполнить гердан с узором, который много лет назад вышила ее бабушка на семейной реликвии – рушнике.

Не только традиционные, но и современные мотивы использует в своей работе рукодельница. Она создает интересную, яркую и наполненную смыслом коллекцию.

– Вот, например, на этом гердане у меня аисты в гнезде. В христианстве эта птица олицетворяет чистоту, целомудрие, а у славян – символ родины, домашнего уюта и любви к родному дому. Для другого украшения я выбрала калину, которая символизирует материнство. Куст – это мать, а ягоды – дети. Калина считается оберегом родителей, семьи. Также создавала гердан с изображением лошади – благородное животное, один из самых удачных символов, означает смелость, выносливость, упорство. Стараюсь выбирать изображения со смыслом, а иногда создаю герданы к праздникам. Скоро весна, главный женский день, обязательно сделаю украшение с цветами, – делится планами Людмила.

Все знания – детям

По образованию Людмила Макарова учитель русского языка и литературы, сейчас работает художественным руководителем в местном Доме культуры. В Ахрате есть и вокальная, и танцевальная группы, также она ставит с детьми театрализованные представления. Людмила учит сельских ребят всему, что умеет сама, в кружке декоративно-прикладного творчества «Мастерица» при ДК. К слову, в прошлом году Людмила победила в областном конкурсе «Хозяйка села» в номинации «Женщина – работник культуры». Диплом пополнил копилку многочисленных наград и сертификатов различных творческих состязаний.

– Каждому нужно хотя бы раз в жизни попробовать что-то создать своими руками. Творчество делает нашу жизнь ярче и интереснее, – уверена женщина. – Например, чичковское плетение не очень сложный вид рукоделия. Главное, запастись лентами определенного размера, которые можно нарезать из старых вещей. У нас в селе и пожилые, и дети попробовали плести коврики разных форм, прихватки, можно и сумки в этой технике создавать. Это полезно для моторики. Бисерное ткачество, конечно, посложнее, в этом деле нужно проявить усердие и внимательность. Но у нас детки с 7 лет пробуют этим заниматься, получается у всех. В прошлом году наша Полина Бузуева, ученица шестого класса, победила в конкурсе со своей работой. В этом году снова будет участвовать. Сейчас создает украшение с традиционным узором, который мы увидели на чувашском платье в краеведческом музее Похвистнево. Многие воспитанники участвуют в различных конкурсах и становятся победителями в разных номинациях.

Надо сказать, что к своим корням в селе Ахрат и в Похвистневском районе относятся очень бережно, гордятся ими. Сама Людмила Макарова является председателем районного чувашского культурно-просветительского общества «Хастар».

– В селах района проводится много мероприятий чувашской направленности. Например, мы в Ахрате в конце весны организуем детский праздник Уяв – устраиваем молодежные игры и хороводы на улице. В июне отмечаем один из самых важных праздников чувашского народа Акатуй, посвященный земледелию – чтобы был хорошим урожай. В ноябре проводим Кер Сари – праздник осеннего пива. Отмечаем его, когда урожай весь уже убран. Варится пиво, печется хлеб. В апреле проводим День родного языка. Современные дети все меньше говорят на чувашском языке, к сожалению. Мы стараемся, чтобы связь с предками не прерывалась у них, – говорит Людмила Макарова. – В ахратском доме культуры силами нашего местного краеведа Раисы Николаевны Андреевой был создан краеведческий уголок. Все экспонаты она собирала вместе со школьниками, искали и спрашивали предметы быта у старожилов села.

Сейчас в музее собрано приличное количество экспонатов, каждый со своей неповторимой историей. Особо ценная вещь – свадебное чувашское платье, которому около 130 лет! Оно принадлежало прапрабабушке супруга Людмилы. Наряд был выполнен вручную – начиная с выращивания конопли для создания самотканого полотна, заканчивая изящной вышивкой на рукавах. Занятия для детей в данном музее и в Доме культуры организуются на регулярной основе, не менее одного раза в месяц. Вместе с молодым поколением изучают быт, поют национальные песни, ставят народные танцы. «Нет будущего у народа, который забывает свое прошлое» – гласит чувашская народная пословица, и самарские представители этого этноса о ней помнят.

Наталья Грецова

Фото автора и из личного архива Людмилы Макаровой

Рубрика:  Народные промыслы. Номер:  № 2 (304) февраль. Год:  2024.

Свежий номер «Агро-Информ»

«Агро-Информ», март 2024

«Агро-Информ», март 2024
Скачать pdf